Liberté et perfection, La vie de Yané Sandanski, Tome 1

Le présent livre est un document historique présenté à travers la biographie d’un personnage historique, certes, mais le langage de l’écrivain est tellement fluide et accessible que le lecteur se sent pris dans la lecture et transporté à travers les événements et les époques – le pacte San Stéphane, le Congrès de Barlin, l’affaire Mrs Stone – et si les dates ne sont pas là pour le lui rappeler il oublierait vite que ce sont des faits historiques.
Le personnage central, Yané Sandanski, est un révolutionnaire bulgare, qui, sans avoir besoin de titre militaire ou autre, impose le respect dans tous les milieux. Il est craint, respecté, obéi… C’est un meneur hors pair ! Où qu’il apparaisse le silence s’instaure et tout le monde attend de connaître ses ordres.
Le champ d’action se situe sur les Balkans, zone peu connue, ce qui est d’ailleurs une des raisons principales pour lesquelles l’auteur décide d’écrire plusieurs livres concernant cette partie du monde. Plusieurs décorations ont été décernée à Mercia Mac Dermott et les tirages de ses livres s’achètent comme des petits pains dans toutes les langues dans lesquels ils existent.

Description

* Édition Des auteurs des livres
*Genre : Essai historique
* Sous-catégories : Document historique, histoire
* Prix : 18,90 euros
*Isbn : 978-2-492375-04-0
*Date de sortie : 13/09/21
*372 pages
*Auteur : Mercia Mac Dermott, Zoya Dubois

Ressources :

Communiqué de presse
Couverture du livre
Contact presse

Site de l’auteur :
www.zoya-dubois.fr

Biographie de l’auteur

Zoya Dubois est née en 1972 à Sofia, Bulgarie. Les temps sont ceux du totalitarisme et lorsqu’elle a à peine 17 ans c’est l’époque turbulente de la chute du mur de Berlin qui
commence à déchirer cette partie du monde. Ses parents décident que les temps sont loin d’être paisibles. Son père est envoyé travailler en France. Pour pouvoir le suivre elle obtient son BAC littéraire à Sofia en se présentant à des examens anticipés dans toutes les matières et le réussit avec mention très bien.

En février 1990 – arrivée en France -elle étudie d’abord à l’Alliance Française. Ensuite, elle suit des études de Langue et Civilisations Française à la Sorbonne. Plus tard, elle fait des études de droit à Paris II (Assas).

Après avoir étudié, en deuxième langue étrangère – pendant ses études secondaires – le russe et en troisième l’anglais elle décide de rajouter aussi l’italien. Zoya s’inscrit au Centre Culturel Italien à Paris pendant dix ans. Riche des connaissances linguistiques qu’elle a, la future écrivaine décide de poursuivre une carrière de traductrice. Aussi, elle s’inscrit à l’Institut Britannique de Paris en cours de traduction.

Forte des connaissances qu’elle y acquiert et de l’inspiration qu’elle a pour écrire Zoya Dubois décide de commencer par écrire des contes pour enfants. Les demandes de traduction ne tardent pas. Des auteurs bulgares désirant faire traduire leurs ouvrages en français font appel à ses services.

Un jour, en partant en vacances en Bulgarie, sa mère lui apprend qu’elle fait partie d’une famille très connue – la famille Sandanski. Il y a même une ville qui porte leur nom. Étant dans la ville en question elle rentre dans la première librairie qui se trouve sur son chemin et demande au libraire un livre sur Yané Sandanski. Très content il lui en vend un. Après l’avoir lu d’une traite , elle trouve à la dernière page l’adresse mail de l’auteur qu’elle n’hésite pas à contacter en se présentant. Elle lui propose de traduire son livre. Il accepte, mais lui dit qu’il y a une autre biographie bien plus complète qu’elle devrait traduire plutôt que la sienne et lui en parle. La biographie en question est écrite par Dr Mercia Macdermott – « Liberté et perfection – La vie de Yané Sandanski ». Mercia Macdermott est doctoresse en histoire spécialisée dans les Balkans et plus particulièrement dans l’histoire de la Bulgarie. Lorsque Dr Macdermott fait la connaissance de Zoya Dubois elle en est ravie et accepte volontiers sa proposition de traduction et de publication de son chef d’œuvre en français.

Aujourd’hui, Zoya Dubois est traductrice, écrivaine, conseillère en écriture, et partage sa vie entre la Bulgarie – où une grande partie de la population l’attend à chaque fois avec impatience – et la France où elle habite une grande partie de l’année avec son mari (fervent admirateur de Yané Sandanski et de la Bulgarie).